It is a welcome attempt to get translation out of the taboo zone in the. Cook further breaks the survey down into eight chapters that deal with such issues as the need for and scope of applied linguistics ch. Buy translation in language teaching oxford applied linguistics uk ed. The focal point of the thesis theoretical basis is the works of roger t. Language play, language learning oxford applied linguistics.
Language play, language learning elt journal oxford academic. It surveys the contexts of monolingual and bilingual teaching and. Before the nineties but also afterwards, the vast majority of stylistics and corpus linguistics studies excluded translations from the material to be analysed, since translated texts were merely considered as alternative versions of. The routledge handbook of applied linguistics 1st edition. Similarly, audiolingualism was in vogue in the 1960s but died out in the 70s after chomskys famous attack on behaviourism in language learning. Professional translation can thus be seen as a different level of translation, where linguistic problems, in a strict sense, are a mere side issue. Accepted manuscript links to article on publishers website. The role of translation in the efl esl classroom walter. The english language needs and priorities of young adults in. Translation in english language teaching in japan saito yoshifumi introduction since the introduction of communicative language teaching into english language classrooms in japan, translation has generally been thought of as an obstacle to the smooth progress of students language learning and the proper functioning of classrooms. The discourse of advertising by guy cook, 1992 online.
Sheen 1993 as a teaching device, emphasising its benefits and pointing out ways in which it could successfully be incorporated in the l2 teaching plans. Translation in language teaching oxford applied linguistics guy cook on. In his first chapter, cook looks at the reasons for outlawing translation, a process that began at. David crystal, a dictionary of linguistics and phonetics, blackwell publishing, 2008, singapore. In keeping with recent developments in the study of language and advertisements, this comprehensive introduction to advertising discourse examines the language of contemporary advertising, seeing it not as an isolated object but in complex interaction with the. Thus the teaching of translation for professional purposes is also qualitatively different from the use of translation in foreign language teaching. Juan carlos mendez brenda joaquin mario david mondragon 2. Journal and has published exploring english language teaching. The routledge handbook of language and creativity provides an introduction to and survey of a wide range of perspectives on the relationship between language and creativity. In what way is it possible to adopt a functional approach to translation in foreignlanguage teaching. He has worked as an english language teacher in egypt, italy, russia, and the. Language play, language learning elt journal oxford. Translation in language teaching by guy cook, oup ih journal. Language learning, language education key concepts in language learning and language education.
Review guy cook, language play, language learning, oxford. Language play, language learning guy cook snippet view 2000. Cook questions this neglect on many fronts, and argues. Guy will be hosting a global webinar on this topic on 26th and 31st october 2011. Until recently, the assumption of the language teaching literature has been that new languages are best taught and learned monolingually, without the use of the students own language s.
The domain of applied linguistics is extremely wide, and includes foreign language learning and teaching, language disorders, translation and interpreting, lexicography, style, forensic speech analysis, and the teaching of reading. Linguists do work on specific languages, but their primary goal is to understand the nature of language in general. Cook 1992 also added that second language learners use their l1 first language while processing an l2. The routledge companion to english language studies is an accessible. Examines the discourse of advertising in relation to literature and literary theory, and considers the social function of adverts. Guy cook reader in education and head of languages in education formerly esol and modern languages at the university of london institute of education. Guy cook is professor of language and education at. Definition the audiolingual method is a method of foreign language teaching which emphasizes the teaching of listening and speaking before reading and writing. Guy cook is professor of applied linguistics at the university of reading. He was formerly professor of applied linguistics at the university of reading 19982004 and head of tesol at the london university institute of education 19911998. Translation, technology and autonomy in language teaching and learning intercultural studies and foreign language learning, by pilar alderetediez.
In language play, language learning, guy cook picks up a theme that already surfaced in his discourse and literature 1994, namely the value of texts that do not, in any immediate sense, serve practical purposes. In recent years, however, this monolingual assumption has been increasingly questioned, and a reevaluation of teaching that relates the language being. Applied linguistics oxford introduction to language study. Mar 11, 2019 how is translation used in foreignlanguage teaching. Translation is an artificial, stilted exercise that has no place in a communicative methodology. Translation in language teaching and learning oxford. Proponents of translation have continued to defend its use duff 1989. He was formerly head of tesol at the london university institute.
His recent research interests include foreign language attrition, the maintenance and shift of minority languages, language andaging, and the psycholinguistics of bilingual language processing. The structure of the present first volume of applied linguistics for ba students follows the traditional model of a book on methodology. The second volume will deal with concepts such as language learning strategies, learning styles, the media and drama techniques, etc. The 2010 ben warren international house trust prize winner. Guy will be hosting a global webinar on this topic on continue reading. It is a widespread assumption that the objective of second language teaching is to focus the learners attention exclusively on the particular features of the second language so as to get them to approximate to native speaker competence as closely as possible. The neglected role of written language in language teaching. The application of corpus linguistics to descriptive and applied translation studies represents nowadays a consolidated but still evolving research trend. The monograph, whose target audience is likely to be scholars and students in translation studies, audiovisual translation, secondlanguage acquisition and. Her idea that an instructor must not separate the l1 from the l2, but instead should make use of the l1 while instructing the student. He was formerly professor of applied linguistics at the university of reading 19982004 and. Translation, technology and autonomy in language teaching and. Bell, guy cook, anne schjoldager, and christiane nord.
If i may, i would also like to recommend the following two books as good first steps into the topic. Paperback winner ben warren prize 2010 a groundbreaking reconsideration of translation in english language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts. Beeby lonsdale, allison 1996 teaching translation from spanish to english. You can find out more information and register to attend here. Even small variations in languagesuch as a regional dialect or the use of a modern versus an archaic vernacularcan have an impact on translation and interpretations, as. Language in action routledge, 2011, which was the winner of the british association for applied linguistics book prize 2012. Translation and language teaching by guy cook and the role of pedagogical translation in second. In keeping with recent developments in the study of language and advertisements, this comprehensive introduction to advertising discourse examines the language of contemporary advertising, seeing it not as an isolated object but in complex interaction with. Mundos en palabras offers advanced students of spanish a challenging yet practical course in translation from english into spanish the course provides students with a wellstructured, stepbystep guide to spanish translation which will enhance and refine their language skills while introducing them to some of the key concepts and debates in translation theory and practice. Translation in language teaching applied linguistics. Language play, language learning by guy cook, 2000. Ownlanguage use in language teaching and learning language. Discourse explains the relevant theory and applies it to classroom.
Enter your email address below and we will send you your username. Do you think translation exercises can help learn a foreign. Translation in the foreign language teaching of the t. The rise and fall of the grammar translation method, authorthomas raymond siefert, year20. Language in action routledge, 2011, which was the winner of the british association for applied linguistics book prize in 2012. Vivian cook the basis for a chapter in l2 writing systems, 2005. The english language needs and priorities of young adults. An argument for reassessment, by guy cook, oxford, oxford university press, 2010, 177 pp. Find, read and cite all the research you need on researchgate. A groundbreaking reconsideration of translation in english language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts. Applied linguistics tackles a broad scope of issues that include learning new languages, or assessing the validity and reliability of the language we encounter every day.
Translation in language teaching oxford applied linguistics. The issue, whether tilt can or cannot be useful, however, is still a controversial one, and it may be said to attract the attention of a good number of theorists and practitioners. Translation in language teaching wiley online library. Since all these areas cannot be covered in one book, cook has endeavored to select key themes which would give a comprehensive overview of the main issues regarding applied linguistics. Since the decline of audiolingualism, there has been little public debate about the respective roles of spoken language and written language in language teaching. If one or more works are by a distinct, homonymous authors, go ahead and split the author. It is a welcome attempt to get translation out of the taboo zone in the language sciences and to show that it is well worth taking a fresh look at this ageold, but curiously neglected multilingual prac tice. Sla, translation, cross linguistics interference, cognitive activities introduction incorporating translation as a method to teach a foreign or a second language has always brought diverse debate among the researchers. Some of the objections are shared with translation into l1 while others are specific to inverse translation. I shall argue that for most contemporary language learners, translation should be a major aim and means of language learning, and a major measure of success. The usefulness of translation in foreign language learning.
Oct 20, 2011 guy cook, author of the awardwinning applied linguistics book translation in language teaching, presents his arguments for reestablishing translation as an essential part of modern language teaching and learning. Translation in language teaching and assessment ix tool to improve lexical and phraseological competence in the language classroom. Defining this complex and multifaceted field, this book introduces a conceptual framework through which the various definitions of language and creativity can be explored. Mar 20, 2003 applied linguistics addresses the most pressing and controversial areas of contemporary language use, including intercultural communication, political and commercial persuasion, the impact of new technologies, the growth of english, language in education, and foreign language teaching and learning. He was coeditor of the journal applied linguistics 20042009. An introduction to applied linguistics 3 what is linguistics. He has worked as an efl teacher in egypt, italy, the uk, and russia, as a lecturer at the university of leeds, and as head of tesol at the london university institute of education.
Pdf translating and learning the language of tourism as lsp. The routledge handbook of applied linguistics serves as an introduction and reference point to key areas in the field of applied linguistics. Guy cook description a groundbreaking reconsideration of translation in english language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts. If you are a society or association member and require assistance with obtaining online access instructions please contact our. Kern found that students often used translation to understand the text. Professor of language in education at kings college london in the uk and is also chair of the british association for applied linguistics for the period 20092012. Own language use in language teaching and learning volume 45 issue 3 graham hall, guy cook skip to main content accessibility help we use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Translation in foreign language teaching project library. Guy cook is professor of language and education at the open university, uk. Mar 22, 20 compiled and arranged by ryan rahman hakim 2201410146 1. Translation in language teaching, states in his 2010 book of the same title that. Written language in language teaching by vivian cook. There seems to be a widely held perception amongst language teachers that methods and approaches have finite historical boundaries that the grammartranslation approach is dead, for example.
Through the use of a series of tools and didactic techniques that were implemented in the classroom, the authors conclude that, as a didactic tool in the foreign language classroom, ad contributes not only to. Professor cook states his case in bold style in his new book. This book proposes translation as one of a number of ways of relating english to students own languages. Food, language, and democracy journal item how to cite. He has worked as an english language teacher in egypt, italy, russia, and the uk, and as a lecturer at the university of leeds. The five sections of the volume encompass a wide range of topics from a variety of perspectives. He teaches and writes about english language teaching, literary stylistics, discourse analysis, advertising, and the language of food. Linguistics is primarily concerned with the nature of language and communication. In recent years, however, this monolingual assumption has been increasingly questioned, and a reevaluation of teaching that relates the.
1592 1338 1208 492 1417 798 1217 1461 1416 1565 823 260 1094 1174 1408 1611 118 609 654 1123 564 1600 821 522 518 185 375 222 59 179 189 415 1281 488 743 1137 1354 1045 855 975 1190 475 606